Аннотация: В cтатье представляется Тувинское книжное издательство: история создания, современное положение, круг издаваемых книг на сегодня.
Ключевые слова: Тува, издательство, книжное дело, публикации.
Tuvan book publishing house
N. Sh. Kuular
Abstract: Article presents the Tuvan book publishing house, it's creation history, modern position, a range of published books for today.
Keywords: Tuva, publishing house, book business, publications.
Тувинское книжное издательство создано Постановлением отдела пропаганды и агитации ЦК ТРНП и Совета Министров ТНР 28 июня 1930 года «О введении тувинской национальной письменности». 12 июля 2005 года постановлением Правительства Республики Тыва издательству присвоено имя народного писателя РТ Юрия Шойдаковича Кюнзегеша. За время существования издано почти 4 тысячи названий книг общим тиражом свыше 20 миллионов экземпляров. Это произведения общественно-политической, литературно-художественной, научно-популярной, учебной и учебно-методической литературы. На тувинский язык переводились и издавались произведения мировой, русской и советской литературы, литератур народов СССР.
В последнее время в связи с объективными причинами снизились тиражи и количество издаваемых книг. В связи с распадом советской системы книжной торговли, возникли сложности с распространением книжной продукции. Но успешно осуществлен переход на новые технологии при подготовке оригинал-макетов, издательство ищет свое место в рыночных отношениях, основные кадры сохранились.
В издательстве имеется склад, из которого осуществляется отпуск книжной продукции потребителям и покупателям. Продажей книг занимаются и общественные распространители, которые сами закупают и реализуют книжную продукцию населению. Министерство культуры и информационной политики РТ ежегодно централизованно закупает книги для нужд библиотечной системы республики. Учебная и учебно-методическая литература издается по заказу Министерства образования, науки и молодежной политики РТ и весь тираж распространяется по школам республики.
Важно отметить финансовую поддержку Правительства Республики Тыва в издании социально значимой литературы.
Книгоиздательское дело сыграло и играет важную роль в жизни тувинского общества, в деле его идейно-эстетического развития, в его приобщении к достижениям передовой мировой культуры и науки, в народном образовании и в интернациональном, патриотическом воспитании.
За 2008 год издано 37 названий книг общим тиражом 60,6 тыс. экз. Из них 20 названий художественной литературы, 12 названий учебной литературы и 5 названий заказной литературы. Можно отметить выпуск в переводе на русский язык книги выдающегося фольклориста, этнографа, шаманиста, доктора исторических наук, народного писателя РТ М. Кенин-Лопсана «Традиционная культура тувинцев», нового издания «Букваря» для тувинских школ на тувинском языке А. А. Алдын-оол, К. Б. Март-оол и Н. Ч. Дамба, новых поэтических сборников Э. Мижита «Огоньки сквозь туман», Ю. Вотякова «Старый двор», О. Тун-оола «Третий берег», повестей Ч. Ирбижея «Печать нояна», Н. Куулара «Моя любимая - хозяйка Танды», переиздание классики: романа «Повесть о светлом мальчике» народного писателя РТ С. Сарыг-оола и романа «Кара-Бай» народного писателя РТ Е. Тановой. Для детей были изданы «Тувинские народные сказки» с цветными иллюстрациями В. Хертека при поддержке Федеральной целевой программы «Культура России», стихи Ш. Даржая «Солнышко наше» и повесть Э. Донгака «Менниг-Сегел». Были изданы буддистские лекции Д. Тинлея «Четыре благородные истины».
В первом полугодии 2009 года издано 13 названий книг, из них 12 названий художественной литературы и одно название заказной литературы общим тиражом 12 тыс. экз.
Особо можно отметить выпуск труда на русском языке В. Даржа «Традиционные мужские занятия тувинцев, т.1, Хозяйство, охота, рыбалка». В книге автор исследует невероятно экологичный, гуманный опыт жизни тувинцев в суровых природных условиях. Взгляд на эту самобытную этнокультурную традицию обращен как бы «изнутри».
Также выпущена познавательная книга Ч. Чулдума «Тувинские узоры», общественно-политический очерк М. Байыр-оола «Промелькнувшая звезда» об основателе Танды-Тувинской Республики - гун нояне Монгуше Буян-Бадыргы. Впервые на тувинский язык переведены и изданы избранные новеллы японского классика Рюноскэ Акутагавы «Муки ада» (перевод Н. Куулара).
Выпущен наиболее полный сборник поэзии А. Бегзин-оола «Три высоты мужчины». Интерес для массового читателя представляют новый сборник юмористических рассказов В. Монгуша «Тебя бросила жена» и детективные рассказы Б. Кыргыса «Наказание за содеянное».