Две тысячи видеофильмов с уникальными учениями и лекциями Далай-ламы и других выдающихся деятелей буддизма привезли из Индии ученые Бурятского научного центра. - Благодаря этим материалам у нас есть исторический шанс войти в золотую десятку мировых лидеров организаций, занимающихся продвижением тибетологических ресурсов, - сообщил старший научный сотрудник Института востоковедения Николай Цыремпилов. Ученые решили выйти из закрытого академизма и представить уникальные документы для свободного доступа всем желающим. В планах создание интернет-портала, благодаря которому можно будет посмотреть лекцию Далай-ламы в режиме стрим-видео.
Помог Далай-лама
Сотрудники БНЦ уверены, что связи с индийскими и тибетскими учреждениями были налажены не только благодаря личным взаимоотношениям директора центра Бориса Базарова и руководителя государственного института тибетологии «Сарнатх» Геше Наван Самтен, одного из влиятельнейших людей в Индии, но и через Его Святейшество Далай-ламу.
- В 2005 году наша официальная делегация побывала с аудиенцией у Далай-ламы и затронула вопрос сотрудничества с нашим институтом, который в своем названии носит такую область востоковедения, как тибетология, и мы, собственно, просто обречены на эти связи. Раньше они не были возможны в силу политических причин, - рассказал Николай Цыремпилов. - Далай-лама много раз высказывался о том, что с большим энтузиазмом относится к поддержанию таких связей.
В июне 2006 года между двумя научными институтами исследований был заключен долгосрочный юридический договор о сотрудничестве.
В этом же году первые четверо сотрудников были отправлены в Индию на повышение квалификации.
С того времени более 120 сотрудников побывали в Индии, существенно улучшили свои знания тибетского разговорного и классического языка, получили массу консультаций, провели опросы, исследования.
Индийская сторона также побывала в БНЦ. Наука в республике владеет большим объемом информации, которой нет в Индии, здесь сосредоточены рукописи в традиционном исполнении, которые отпечатаны в Тибете и не были вывезены в Индию.
Из архивов - в люди
Много лет ученые довольствовались изучением источников по тибетологии, привезенных в Россию сто лет назад.
- Тибетология у нас долгое время была оторвана от жизни. Мы занимались в основном классической древностью, прошлым, изучением тех времен, когда складывалась тибетская цивилизация. Базировали свои исследования на рукописях, привезенных в основном бурятскими исследователями из Тибета, - сообщил Андрей Базаров, ведущий научный сотрудник Института востоковедения. - А для науки очень важно пополнение новых источников.
Ценнейший отцифрованный источник информации в два тарабайта был передан бурятским ученым по доброй воле, как близким партнерам. Хотя любой западный университет за эти материалы был бы готов заплатить огромные деньги. Но тибетцы заинтересованы в продвижении имиджа.
Лекции Далай-ламы условно разделены на две части: религиозная состоит из комментариев на тексты, на учения, вторая касается насущных социальных и политических вопросов. Есть лекции о науке, буддизме, о тибетском вопросе в Китае, о проблемах диаспоры в Индии.
В привезенной документалистике имеются сенсационные для Бурятии материалы. В их числе комментарий Агван-Нимы, уроженца села Дабатуй Заиграевского района, к одному из важнейших буддийских текстов. В 15 лет он отправился в Тибет и поступил в Дрепунг Гоман-дацан. В 22 года от Его Святейшества Далай-ламы XIII принял обет гелонга. В 1967 году он был приглашен в Голландию в качестве ассистента профессора Руига. Позже Агван-Нима стал семьдесят вторым настоятелем Гоман-дацана. Агван-Ниме был присвоен титул кенсура за огромные заслуги в поддержании Дхармы.
Жителям Бурятии после организации интернет-портала будет дана возможность увидеть Агван-Ниму таким, каким он был в жизни.
- Мы не знаем своих героев. Геше Чойдак - кяхтинский бурят - является своего рода Ожеговым или Далем. Будучи нетибетцем, он создал самый лучший академический толковый словарь. Вообще буряты оставили неизгладимый след в тибетской культуре, стали среди тибетцев культовыми фигурами, - отметил Николай Цыремпилов.
Долгое время БНЦ являлся академическим учреждением, то есть закрытым. Времена поменялись. Интернет-портал, который собираются создать ученые, будет глобальным. Любой человек из любой страны сможет ознакомиться с его содержанием.
Сейчас тот уникальный материал, который привезен из Индии, необходимо каталогизировать, снабдить дубляжом, бегущими титрами. Портал, по мнению разработчиков, не будет замыкаться только на Индии, он станет действительно востоковедным.