В монографии обобщаются результаты трехлетнего исследования российско-монгольского научного коллектива, работавшего по проекту «Специфика проявления культурных констант России и Монголии в трансграничной области на Алтае».
Основной предмет изучения - культурные константы (постоянно существующие динамичные концепты и принципы культуры) двух стран, отраженных в языке, искусстве, народном творчестве, массовой и деловой коммуникации. Особое внимание уделено не только общенациональным, но и специфическим региональным культурно-ценностным и мировоззренческим основаниям констант культуры. В работе предложен и обоснован концептуальный подход, определяющий иерархию констант, описаны общие для российской и монгольской культуры константы – «открытость», «граница», «сказитель» и другие. Книга ориентирована на профессиональных культурологов, аспирантов и студентов, а также специалистов, занятых в российско-монгольской коммуникации на территории Большого Алтая в области образования, делового и профессионального общения, народной дипломатии, проведении совместных культурных и просветительских программ в условиях интенсивного диалога двух стран и их приграничных регионов.
Исследование осуществлено при финансовой поддержке совместного гранта Российского гуманитарного научного фонда и Министерства образования, науки и культуры Монголии (проект 08-04-92306 а/G).
Константы культуры России и Монголии: очерки истории и теории / Под общей редакцией Шишина М.Ю., Макаровой Е.В. Научное издание – Барнаул: ОАО Алтайский дом печати, 2010.
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ I. ИЕРАРХИЯ КУЛЬТУРНЫХ КОНСТАНТ И ИХ ОНТОЛОГИЧЕСКИЙ СТАТУС.
1.1. Иерархия констант: ноосферный подход
1.2. Онтологический статус культурных универсалий
1.3. Евразийский ракурс исследования культурных констант
РАЗДЕЛ II. ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНСТАНТ
ГЛАВА I. Константы культуры народов сопредельных регионов России и Монголии
1.1. Бытие-на-границе как геополитическая и культурная константа Евразии
1.2. Евразийство и русская национальная идея
1.3. Открытость как русско-монгольская культурная константа
1.4. К вопросу о русских и монгольских культурных ценностях и их смысловых соотношениях
1.5. Сбережения Алтая как фундамент международного регионального сотрудничества
1.6. Феномен сакрального пространства в формировании традиционного культурного ландшафта кочевников
1.7. Традиционное монгольское жилище как константа культуры кочевников Евразии
1.8. Сакрализация Алтая в вербальных жанрах западно-монгольского фольклора
1.9. Обряды почитания Алтая у алтайских урянхайцев
1.10. Священная гора Сутай и обряды, связанные с ее государственной сакрализацией
1.11. Традиции охраны природы у народов Ховдского аймака
1.12. Описание общих русских и монгольских культурных констант
1.13. Константы «бог» и «родители» в русских и монгольских пословицах
1.14. Контрастивное описание свадебного обряда монголов и христиан
ГЛАВА II. Образы сакрального в искусстве и мировоззрении России и Монголии
1.1. Общее и особенное в космогонических версиях мифов регионов Евразии
1.2. К вопросу о семантическом единстве сюжетов петроглифов Западной Монголии и ойратского эпоса
1.3. Сказитель и героический эпос – ключевые константы культуры Алтая
1.4. Художественный канон буддийского искусства Монголии как константа культуры
1.5. Монгольская школа буддийской скульптуры Дзанабадзара
1.6. Семантика монгольского традиционного орнамента в контексте учения арга билиг
1.7. Отношение монголов к религиям
РАЗДЕЛ III. КОНСТАНТЫ КУЛЬТУРЫ АЛТАЯ: ПРАКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
ГЛАВА I. Константы культуры как основа межрегионального сотрудничества на территории Большого Алтая
1.1. Культурные ландшафты Большого Алтая: концептуальные и прикладные аспекты исследования
1.2. Международные туристические проекты в трансграничной области на Алтае и опыт применения результатов исследования в области культурных констант
1.3. Образование в условиях полиэтничности (на примере Ховдского аймака Монголии)
ГЛАВА II. Русско-монгольская межкультурная коммуникация: устойчивые формы, специфика, проблемы
1.1. Дискурсный подход в определении констант культуры
1.2. Лингвокультурная специфика реализации культурных констант России и Монголии в современном медиадискурсе
1.3. Лингвокультурологические и лингводидактические аспекты пословиц
1.4. Номинация в культуре: монгольская антропонимия конца XIX - начала XX веков
1.5. Социально обусловленные особенности употребления личных местоимений монгольского языка
1.6. Ассиметричные формы обращения в монгольском языке и типичные ошибки, допускаемые в речи носителей монгольского языка при обращении к русским
1.7. Интерференция родного языка учащихся-монголов при восприятии и воспроизведении звуков русской речи
1.8. Приветственные речения – носитель культурной информации
1.9. Монгольские и русские кинематические речения в межкультурной коммуникации
1.10. Устойчивые сравнения как культурная константа
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подробную информацию по поводу книги можно получить у М.Ю. Шишина по адресу: hovd97@mail.ru