Жюри и Оргкомитет II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» (г. Уфа) подвели предварительные итоги и назвали имена тех, кто вошёл в конкурсный лонг-лист 2012 года.
На конкурс поступило 286 работ из Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Литвы, Молдовы, Узбекистана, Украины и из российских регионов – Республики Алтай, Астраханской области, Башкортостана, Краснодарского края, Москвы, Санкт-Петербурга, Татарстана, Хакасии, Челябинской области.
В лонг-лист вошли 46 участников конкурса и их 180 стихотворных переводов с азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, караимского, киргизского, крымскотатарского, крымчакского, ногайского, татарского, турецкого, узбекского, уйгурского, хакасского языков.
Теперь жюри конкурса предстоит нелёгкая задача определить, какие из работ войдут в шорт-лист и будут претендовать на победу в трёх главных конкурсных номинациях – «Философская лирика», «Любовная лирика» и «Гражданская лирика», а также в специальной номинации «Лучший перевод с башкирского языка».
Оргкомитет II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» благодарит всех конкурсантов за участие и поздравляет полуфиналистов!
Лонг-лист конкурса представлен на сайте www.aktorna.com.