Чувашский эпос "Улăп" этим летом был издан в переводе на турецкий язык. 29 августа в 15:00 состоится презентация книги в Национальной библиотеке Чувашии, сообщается на сайте учреждения.
Автором перевода стал Бюлент Байрам (Bülent Bayram) - известный турецкий филолог и фольклорист. Среди его предыдущих работ - чувашско-турецкий словарь и сборник чувашских сказок в переводе на турецкий язык.
Новый "Улăп" издан сразу на двух языках - чувашском и турецком. Выпустить книгу удалось благодаря Международной организации тюркской культуры (TÜRKSOY).
Улып - традиционный герой чувашского эпоса. В сказаниях он выступает как великан, защищающий чувашский народ от врагов. Сюжеты из мифов об Улыпе использовали в своем творчестве Семен Эльгер, Николай Шелеби, Геннадий Юмарт и другие чувашские писатели.
В рамках одной книги эпические сказания об Улыпе объединил писатель Хведер Сюин (1913-2002). Более 60 лет он собирал поэтические произведения, посвященные этому чувашскому герою. Полная версия эпоса вышла в 1996 году под названием "Улăп. Чăваш эпосĕ" ("Улып. Чувашский эпос"). В книгу вошли 40 песен, объединяющих 20 тысяч стихотворных строк.
В 2009 году "Улып" вышел на русском языке в переводе Аристарха Дмитриева. Этот перевод был удостоен Государственной премии Чувашской Республики в области литературы и искусства.