10 апреля торжественно была открыта выставка “Литературная Тува”, посвященная 70-летию создания Союза писателей Тувы, а также Году тувинской литературы в Туве. Открытие выставки стало практически первым мероприятием, открывающим Год тувинской литературы.
Дата открытия была выбрана не случайно: 10 апреля день рождения народного писателя Тувы, доктора исторических наук, ветерана музея Кенин-Лопсана М.Б.
На открытие были приглашены глава – Председатель Правительства Республики Тыва Ш.В. Кара-оол, Заместитель Председателя Правительства РТ А.П. Дамба-Хуурак, Министерство культуры РТ, члены Союза писателей РТ, преподаватели и студенты ТувГУ, научные сотрудники ТИГИ, журналисты, родственники Народных писателей Тувы Ю.Ш. Кюнзегеш, К.-Э.К. Кудажы, С.С. Сюрюн-оола, С.К. Тока, С.Б. Бюрбю и пресса.
На открытии Глава Республики поздравил гостей — именитых и молодых писателей, ученых-критиков, преподавателей и студентов с Годом тувинской литературы и открытием выставки. Шолбан Валерьевич подчеркнул важность художественного слова в развитии национальной культуры, поднятии духовности тувинского народа и образовании молодого поколения, пригласил писателей к конструктивному диалогу, призвал к сотрудничеству в деле народного образования, восстановления издательской деятельности, пожелал всплеска творческих идей, полета мыслей и больших творческих достижений. Он также обещал поддержать творческие начинания писателей, особенно в области детской литературы, укрепить материально-техническую базу и создать все условия для дальнейшего развития тувинской литературы.
На мероприятии выступали народные писатели Тувы: А.А. Даржай, Ч.Ч. Куулар, Э.Б. Мижит, вдова Ю.Ш. Кюнзегеша. Они поделились с приглашенными гостями воспоминаниями и знакомили со своим творчеством. Выступил с исследовательской работой о тувинской литературе заведующий научным архивом ТИГИ В.С. Салчак. Поздравил музыкальными номерами приглашенных гостей Народный артист РТ Станислав Ириль и группа «Кынгыргай» при Государственном ансамбле песни и танца «Саяны». Краткую ознакомительную экскурсию по выставке провела ведущая мероприятия музейный педагог Базыр Л.К.
С заключительным словом выступила зам. министра культуры РТ М. М. Бадыргы.
Автор экспозиции старший научный сотрудник отдела истории РТ Чечена Айыр-Санааевна Монгуш. В оформлении выставки приняли участие заведующая выставочно-оформительским отделом Ооржак А.М., сотрудники отдела истории Самбуу А.А., Ондар О.В., специалист технического отдела Хопенчик А.Д., художник-оформитель Донгак К.А. и др.
На выставке представлены личные вещи, фотографии, документы, рукописи тувинских писателей – основоположников тувинской литературы – Салчака Тока, Виктора Кок-оола, Степана Сарыг-оола, Олега Саган-оола, Сергея Пюрбю, также представлены вещи, документы из архивов писателей Олега Сувакпита, Юрия Кюнзегеша, Салима Сурун-оола и др.
Главным источником зарождения, становления и дальнейшего развития тувинской литературы является многожанровый фольклор — результат коллективного творчества народа, бережно хранимый и передаваемый из поколения в поколение в течение многих столетий — это сказки (тематика разная: про животных, волшебные сказки и т.д), предания, героический эпос, песни, частушки, прибаутки, загадки, пословицы и поговорки и т.д. На выставке представлены фотографии сказителей, самые знаменитые это – Ооржак Чанчы-Хоо, Тулуш Баазанай, Ооржак Маннай.
Донгак Барыкаан Хуралбаевну считают самой первой тувинской поэтессой. Ее стихи «8 марта» вышел в 1929 году 30 марта в газете «Унэн», выходящей на монгольском языке, что также один уголок посвящен ей.
В центре зала представлена часть тувинской юрты с убранством. Многие тувинские писатели росли в юрте, сказители, сидя в юрте, рассказывали молодому поколению сказки, героические эпосы. У них учились будущие тувинские писатели. Юрте посвящены многие произведения, стихи (Монгуш Борахович Кенин-Лопсан «Чылгычынын өө» («Юрта табунщика»), Эдуард Мижит посвятил юрте целую поэму, что каждая деталь юрты имеет свое философское значение. Юрта как символ — даритель тепла, света, уюта, объединяет старшее и молодое поколение. С ней связана работа труженика -животновода.
Огромную пользу тувинским писателям принесла работа над переводами на родной язык произведений классиков русской и советской литературы. Переведенные на тувинский язык произведения классиков литературы оказывали воспитывающее влияние, содействовали быстрому развитию культуры в Туве.
На выставке представлены переводы произведений. Тувинские писатели в 1930-1950- е годы плодотворно работали над переводами произведений великих русских писателей, таких как: А.Пушкин, М.Горький, В.Маяковский, Т.Шевченко и других. Переводили на тувинский язык С.Сарыг-оол, С.Тока, С.Пюрбю, Б.Ховенмей и другие.
Много переводов произведений М.Горького вышло в 1952-1955 гг.: «Мать» (пер. С.Сарыг-оола), «Песня о Соколе», «Сказки» (пер. С.Сарыг-оол, С.Серен), «Дело Артамоновых» (пер. С.Пюрбю) и т.д. Общий тираж горьковских изданий – 60 тыс. экземпляров.
О работах тувинских писателей писали критики, литературоведы, исследователи – А.Калзан, К.Доржу, М.Хадаханэ, З.Самдан, М.Татаринцева, У.Донгак, Л.Мижит и др. Отдельный уголок посвящен их работам. Пригашаем всех желающих посетить выставку!
Расположение выставки – 2 этаж, 5 зал. Выставка будет работать до конца 2012 года.