Сестрицы-мастерицы Буд уруу Цэцэгээ и Должин уруу Алтанцэцэг в составе группы этнических тувинцев приехали в нашу республику вместе со своим двоюродным братом Оролмоо оглу Санжа из Ковду-аймака. Эту родственную группу принимающая сторона разместила прямо в здании сумонной администрации села Бай-Хол Эрзинского района.
Учебная программа этого класса практически совпадает с той, что предлагает ценгелская группа в Тес-Хеме, — переработка молока, шерсти, шкур, снаряжения для лошади (седла, упряжь), плетение веревок, обустройство юрты. Учебные занятия проходят тоже в такой же просторной юрте, которую поставили в двух шагах от крылечка административного здания СПК «Бай-Хол». Но первую неделю учебы здесь решили посвятить искусству изготовления изделий из шерсти и плетения упряжи. С собой ковдинские тувинцы привезли красочные каталоги, в которых представлен весь ассортимент сувениров (шкатулки, фигурки животных…), ковриков, салфеток, сумок, носков, домашней обуви, других изделий из шерсти и войлока, которые они вручную мастерят в своем сумоне и которые хорошо раскупаются не только городскими жителями Монголии, но и гостями этой страны.
За неделю пребывания в Туве было изготовлено несколько оригинальных сумок (на зависть самым продвинутым модницам), ковриков, сувениров, салфеток. Провели небольшой мастер-класс и для нас. Из чистой шерсти, пропитанной мыльным раствором и уложенной тонкими слоями на различные выкройки-формы: можно, оказывается, «вылепить» все, что угодно, в том числе мягкие скульптурки, шерстяные цветы, сердечки, разноцветные игрушки-погремушки… В Монголии наши соплеменники тоже занимаются отгонным скотоводством. Одна из сестер рассказала, что ее семья содержит 250 овец и коз, 50 коров, 50 лошадей. Всю продукцию животноводства они перерабатывают своими руками. Из шерсти мастерят все, что изображено в каталогах, творог (добавляя в него различные растительно-ягодные приправы), укладывают в различные формочки.
–Интересный товарный вид более привлекает покупателя, — сестры не стесняются повторять прописные истины конкуренции.
Помимо животноводства, эта семья выращивает картофель, овощи для собственных нужд. Гости оказались потомками выходцев из одного из западных районов Тувы. Предположительно, из Барун-Хемчикского. Вначале жили в Ценгелском аймаке, потом перебрались в Ковдинский…
…После фотосессии с сумками и ковриками мы передвигаемся к следующему столу — там сестры показывают секреты изготовления молочных продуктов. Чуть позже быштак (тувинский сыр), и ааржы (тувинский творог) нам предлагают отведать за гостевым столом, и скажу, вовсе не желая обидеть местных мастеров, что и то, и другое блюда нам очень понравились. Творог оказался более нежным и менее кислым, более острым — сыр. Что, собственно, нравится и покупателю. Имеется и программа по изготовлению кумыса, но только закваску, от качества которой во многом зависит и качество исходного продукта, они будут делать из местного хойтпака.
Было чем похвастать и Оролмоо оглу Санжа. Он с гордостью демонстрирует нам вывязанную национальным узором и еще сырую (из свежей кожи) деталь лошадиной упряжи. У этих преподавателей из Монголии учеников оказалось больше, чем у их коллег в Тес-Хеме. В группу первого потока вошли 17 местных жителей, которых направили на обучение по программе поддержки безработных. Следующий набор ожидается не меньшим. Всего командировка монгольских соплеменников в Туву продлится два месяца. И если даже треть от общего числа «стажеров» после практикума займутся своим делом — можно будет считать ее плодотворной.