Ожившие руны – это не сказка, и не новые мистические учения. Ожившие руны – это история народов, это - тайны вождей далеких времен. Руны оплетают народы, сплетают их. Тюркские руны – объединили на Международной научной конференции много народов. И не только тюркских.
Хозяева и гости
В организации конференции приняли участие Правительство Тувы, Министерство образования и науки, Министерство культуры, Тувинский институт гуманитарных исследований, ТГУ, Национальный музей, Российский комитет тюркологов, Турецкое лингвистическое общество.
А такое количество серьезных организаций означает, что все было организовано на высшем уровне – вроде бы все идет само собой.
На «высшем уровне» были и гости: специалисты из Турции, Германии, Японии, Южной Кореи, Китая, Монголии, США, Азербайджана, Казахстана, Узбекистана, Туркменистана. Это не говоря уже об отечественных специалистах, среди которых – ведущие тюркологи, доктора наук А. В. Дыбо, И. В. Кормушин, И. А. Невская и другие.
Причем, не обязательно, чтобы национальность и представляемая страна совпадали. Из Германии было несколько человек. Одна из них – доктор тюркологии Элизабет Райгагнин из Геттингенского университета, итальянка, родом из Венеции, тувинский язык выучила, работая в Монголии в Ценгельском аймаке.
Или вот, Ирина Невская из Новосибирска – профессор тюркологии Франкфуртского университета, приват-доцент Берлинского Свободного университета. Глобализация, одним словом.
Эвиденциальность и миративность
Рабочие языки: тувинский, русский, английский. Приветственное слово все начинали на своем родном языке, или на тувинском, потом переходили на русский, или подходил переводчик, если не «переходили». Некоторые, самые отчаянные иностранцы, сразу начинали на русском, и тоже получалось достаточно тепло и торжественно.
Ученый из Азербайджана начал приветствие в восточном стиле, достаточно цветисто. Он сказал, что Тува очень красива, но самое красивое здесь – люди: дети очень красивые, женщины очень красивые, мужчины (тут он слегка запнулся) очень мужественные.
Приветствия закончены, копия «Золотого человека» из Казахстана благополучно вручена ведущему мероприятия Каадыр-оолу Бичелдею. Анатолий Партизанович Дамба-Хуурак, присутствующий на заседании, торжественно принят в ряды тюркологов. И началась, собственно, сама конференция.
Некоторые доклады были очень специфичны и понятны только самим тюркологам. Например: «Эвиденциальность и миративность тюркских языков». Или исследование ученого из Сеула, посвященное 32 строке надписи на стеле Тоньюкука - политического и военного деятеля Второго тюркского каганата (годы жизни: 646-724).
Но были и такие, которые наверняка будут интересны всем, или почти всем, жителям Тувы. Например: о сходстве памятников орхоно-енисейской письменности и тувинских героических сказаний, о символике тюркского пояса, о поклонении небесным светилам у монголов и тувинцев, об обрядах, связанных с детьми у эрзинских тувинцев.
Ожившие руны
Иначе и не назовешь сведения, которые ученые могут извлечь из рун. Ученый из Турции Эрхан Айдын (Айдын – в данном случае не тувинское имя, а турецкая фамилия) в результате своего исследования делает вывод, что в Туве были и одногорбые верблюды, правда, не как «местные жители», а привезенные в подарок. Подарок, вероятно, был из Согдианы. Правда, они как-то не прижились, иначе ходили бы здесь и дромадеры и бактрианы. В комментариях к докладу вспомнили и тувинские поговорки, например, в Туве принято считать, что верблюд сам выбирает себе хозяина, и не на всяком стойбище он будет жить. Вероятно, одногорбым дромадерам здешние стоянки оказались не по нраву.
Немец Серен Штарк (Серен в данном случае не тувинская фамилия, а имя немецкого ученого, который живет и работает в США), рассказывал о символах власти тюрков. Кстати, насчет имен тоже. Имя Цезаря было таким, по его словам, престижным, что его в разных вариантах давали детям, и использовали в титулах. Впрочем, и в России слово «царь» - произошло от «Цезаря».
Докладов было много. Практически все – очень интересные и вызывали много прений, споров, дополнений. И тут стало понятно, зачем нужны кофе-брейки – просто чтобы покормить ученых. Они, увлеченные докладами и прениями, решительно забывали о времени.
Работало шесть секций, и все они - в одно время. То есть, везде побывать не удалось бы никому. К счастью, объемистый двухтомник с докладами уже издан.
День тюркской письменности
Не слышали о таком? Вероятно, нет. А ведь он уже почти есть. То есть, правительство Тувы еще должно принять соответствующий нормативный акт. Это было рекомендовано резолюцией Международной научной конференции. Ну, действительно, день славянской культуры и письменности мы отмечаем ежегодно, а вот дня тюркской письменности еще ни у кого нет.
Если будет (то есть, когда будет) – то отмечать станем 10 июля. Так было предложено тувинскими учеными во главе с К. А. Бичелдеем.
А это, кроме всего прочего, означает, что каждый год будут проводиться определенные мероприятия, вероятно, и такие вот конференции в том числе.
Конечно, работы еще много, величайшие памятники орхоно-енисейской письменности еще не достаточно подробно изучены, нет каталога рунических памятников Тувы, как, впрочем, и других каталогов – бурятских, алтайских, хакасских.
Но работа идет, не только продолжаются прежние проекты, а создаются новые. Прямо на конференции был подписан договор между Таразским университетом (Казахстан) и нашим ТИГИ о сотрудничестве. Казахи дают 30 тысяч евро для проведения определенных исследований. И это – вот так, с ходу. Очень заинтересованы в сотрудничестве турецкие ученые, и не только они.
То есть, эти древние тюркские руны вполне реально оживают, связывают-сплетают огромное количество людей и самым упорным исследователям раскрывают свои древние тайны, тайны вождей далеких времен.