В конце прошлой недели в Туву приехал японский филолог Синджиро Казама. До недавнего времени областью его научных интересов были тунгусо-маньчжурские языки, теперь – алтайская языковая семья в целом, и тувинский язык в частности.
Алтайская языковая семья включает в себя тюркскую, монгольскую, тунгусо-маньчжурскую и японо-рюкюскую языковые ветви. Господин Казама говорит, что в Японии много тувинских книг, они их могут читать и понимать, но не знают, как звучат записанные там тексты.
В Туве он встречается с представителями разных районов, чтобы записать и в дальнейшем изучать диалекты тувинского языка. В поисках носителей диалектов языка ему помогают сотрудники ТИГИ и ТувГУ.
Синджиро Казама находит, что в фольклоре изучаемых им народов много общего, особенно в сказаниях о героях. Схема построения тувинских предложений похожа на схему построения в японском языке: слова нельзя переставлять произвольно, как в русской речи, глагол всегда стоит в конце предложения.
Вероятно, это связано с общим происхождением тувинского и японского народов. Есть гипотеза, что предки японцев - выходцы из территории, на которой сейчас расположена Республика Тува. По другой гипотезе – предки японцев пришли с южных островов. Вероятнее всего, считает ученый, что истинны обе гипотезы – в эпоху раннего палеолита шло заселение из Центра Азии, позже Японские острова стали заселять и южные народы.
Изучение языков алтайской семьи, в частности, тувинского, поможет точнее уяснить место японцев среди народов в целом. Ну, и в Японии смогут узнать, как звучат тексты тех тувинских книг, которые у них уже есть.