В ФЦП «Культура России» включены пять из семи томов антологии «Урянхай Тыва дептер», два тома «Истории Тувы», первый том полноцветной, прекрасно иллюстрированной двуязычной антологии тувинской детской поэзии «Радужная моя Тува», двуязычная антология поэзии Тувы. Общая сумма финансирования этих проектов Роспечатью составит 1 560 тыс. рублей, а издания выйдут в свет в 2014 году.
Семитомная антология «Урянхай, Тыва дептер» представляет собой ценный сборник научных, просветительских и публицистических работ российских и зарубежных ученых, писателей, журналистов, деятелей искусства и культуры, посвященных истории и археологии Тувы, этнографии и этногенезу тувинского этноса. В антологии представлены работы известных российских ученых-востоковедов Н.Я. Бичурина, Г.Н. Потанина, В.В. Радлова, Н.А. Аристова, Н.Ф. Катанова, А.В. Адрианова, Г.Е. Грумм-Гржимайло, Д.А. Клеменца, В.М. Родевича, Е.К. Яковлева, Ф.Я. Кона.
Двухтомный фундаментальный научный труд «История Тувы» является коллективной работой ученых Тувы, гг. Москвы, Новосибирска, Красноярска и будет издан фирмой «Наука». Для первого тома это уже второе переиздание (ранее он вышел в 1961 и 2001 гг.). Книга охватывает огромный хронологический период – с древнейших времен и до начала ХХ в. Второй том вышел под редакцией члена-корреспондента РАН В.А Ламина в 2007 г. и посвящен периодам протектората России над Тувой (1914-1921 гг.) и Тувинской Народной Республики (1921-1944 гг.). В период российского протектората Тува, по определению авторов, находилась в «полунезависимом предгосударственном состоянии». Установление российского протектората стало одним из условий образования национального государства – ТНР и дальнейшего вхождения Тувы в состав СССР в 1944 г.
В первый том антологии «Радужная моя Тува» вошли лучшие стихи для детей тувинских поэтов, созданные за весь период существования тувинской письменной литературы. Прекрасно оформленная книга - на русском и тувинском языках.
Составитель второй поэтической антологии Николай Куулар задался благородной целью представить в книге лучшие образцы тувинской поэзии за период с создания письменной тувинской литературы в тридцатые годы двадцатого столетия до настоящего времени. В антологию вошли поэтические произведения как тувинских поэтов, так и русскоязычных поэтов республики. Проблема отбора лучших произведений решена с учетом имеющихся переводов на русский язык, так как издание двуязычное: произведения на тувинском языке приведены с параллельным переводом на русский. В ходе составления отобраны лучшие переводы из имеющегося наследия и сделаны некоторые новые переводы на русский и тувинский языки. В книгу вошли поэтические произведения поэтов нескольких поколений. Достойное место занимают стихи основателей тувинской литературы, таких как Сергей Пюрбю, Степан Сарыг-оол, прославленных поэтов второго и третьего поколения Монгуша Кенин-Лопсана, Юрия Кюнзегеша, Салима Сюрюн-оола, Кызыл-Эника Кудажи, Екатерины Тановой, Монгуша Доржу, Александра Даржая, Владимира Серен-оола, Октября Тун-оола и других. Не обделено вниманием и творчество известных поэтов Алексея Бегзин-оола, Артык Ховалыг, Игоря Иргита, Антона Уержа. Заканчивается же книга стихами поэта пятого поколения Менги Ооржака. Читатель получит наиболее полный из всех выходивших ранее сборников тувинской поэзии. Во времена, когда издание поэтических книг сокращается из года в год, выход антологии можно считать настоящим праздником, как для самих поэтов, так и для всех ценителей и любителей тувинской поэзии.
Без сомнения, все эти издания вскоре станут библиографической редкостью.