Народный писатель Тувы Александр Даржай на встрече с председателем правительства Тувы Шолбаном Кара-оолом, которая состоялась в ноябре, предложил учредить День тувинского языка. Идея главой республики была поддержана. Он заверил, что вопрос непременно будет рассмотрен на Совете правительства и на общественных слушаниях. Корреспондент «ТП» встретился с писателем, который захотел продолжить тему, несмотря на то, что болен, лежит в больнице. Но вопрос для него очень важен.
— Тогда, на встрече, я сказал председателю правительства, что 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, отмечается День русского языка. Почему бы и нам не учредить День тувинского языка. Тем более, что пример тому есть. Наши соседи, депутаты Эл Курултая Республики Алтай, объявили 20 октября Днем алтайского языка.
По моему мнению, и нам, если учреждать такой праздник, тоже лучше проводить его в октябре, когда и новый учебный год в разгаре, студенческая молодежь и школьники, что называется, «в кучке». Сезон отпусков закончился. Поэтому я предложил для Дня тувинского языка 7 октября.
— Почему именно 7-е число?
— В 1993 году 6 — 8 октября, три дня, в Кызыле шла научно-практическая конференция, посвященная 100-летию расшифровки орхоно-енисейской письменности. Конечно, связь между этим событием и тувинским языком слабая, но хоть такая… А 7-е число я предложил, поскольку семь для нас — цифра сакральная. Шолбан Валерьевич поддержал меня, послал вопрос на экспертизу в ТИГИ, ученым, писателям. А им, судя по всему, эта дата не понравилась. Я разговаривал по телефону с Каадыр-оолом Бичелдеем, с нашими писателями Эдуардом Мижитом, Черлиг-оолом Кууларом, Николаем Кууларом. Они настаивают на 28 июня — дне официального утверждения латинского алфавита в качестве основы тувинской письменности в1930 году. Фактически они правы: появление алфавита — начало наших достижений. Но есть два момента, которые, на мой взгляд, не учитывать нельзя. Первый — чисто утилитарный: конец июня — очень напряженная пора для школьников, учителей, преподавателей и студентов. В это время им, честно говоря, не до знаменательных дат. Второй момент — 28 июня 1930 года лично я воспринимаю как дату с четко выраженной трагической аурой. Печальна и судьба автора алфавита ламы Лопсан-Чимита Монгуша, коротким оказался век и его детища, которое наши доморощенные большевики умертвили спустя несколько лет в угоду политической конъюнктуре. Да и весь 1930 год — один из самых черных в истории Тувы. Это ведь в 1930-м арестовали многих ученых лам, простых аратов, все первое тувинское правительство, начиная с Буяна-Бадыргы, которого с соратниками расстреляли в 1932 году. Ассоциации нехорошие, понимаете. Я не отбрасываю достижений 30-х годов, там много было хорошего: школы на чайлагах, «красные юрты», появление первой интеллигенции, это мои родители, твои родители. Но и вырвать из истории страницы, написанные чьей-то кровью, невозможно.
Вот почему я предложил учредить День тувинского языка 7 октября. И простые учителя-словесники поддерживают меня, а это ведь они делают черновую работу, и львиная доля нагрузки при подготовке этого праздника ляжет на их плечи. Обидно, что наши ученые и некоторые писатели их мнение игнорируют, а за саму постановку вопроса никто из них не сказал мне спасибо.
Кстати, есть и другой вариант: учредить День тувинского языка 7 сентября, в день рождения Сергея Пюрбю, которого именно за родной язык посадили в тюрьму. Это он блестяще, классически перевел на тувинский «Евгения Онегина».
— Пюрбю не сломался, продолжал творить.
— Долго ему не давали работать. Но Монгуш Борахович Кенин-Лопсан, покойный Юрий Шойдакович Кюнзегеш тайком дали ему перевести «Евгения Онегина».
В архиве Доржу Сенгиловича Куулара, в литературном музее нашего университета, я нашел репрессированную книгу Сергея Бакизовича «Торээн черим», с его собственноручным автографом: «Милому Кенин-Лопсану». Я попросил отдать ее мне, чтобы вернуть Монгушу Бораховичу.
— Возвращаясь к вашему предложению: не боитесь, что кто-то, где-то воспримет его и учреждение такой даты как крен в сторону национализма?
— Вы же знаете, что язык — это главный идентификационный признак любой нации, а сохранение полиэтнической сущности российского народа — государственная политика. Великий поэт Александр Твардовский говорил, что он гордится тем, что русский, родился в смоленской хате с соломенной крышей. Почему чукча не может гордиться, что он чукча, родился в яранге? Почему народы Кавказа не могут гордиться, что они — аварцы, кумыки, чеченцы, ингуши? Что родились в сакле? Почему тувинец, кочевник, не может гордиться тем, что родился в войлочной юрте, что он — тувинец, потому что сохранил свой родной язык?
День тувинского языка, как мне кажется, может стать праздником, которому не страшно забвение. Его будут отмечать и через десять лет, и через век. Он станет праздником каждой школы, учебного заведения, любого учреждения. Программу можно разработать по своему разумению — творческих, креативных людей-то много. Можно проводить сравнительные уроки тувинского и русского, других языков, устраивать праздники народов, проживающих в нашей республике. Вы же знаете, что тот же русский язык содержит множество заимствований из тюркского. Даже слово «кремль» — производное от нашего «херим», то есть ворота, ограждение. Так что День тувинского языка, как я понимаю его, должен стать праздником полиэтнического звучания. И по большому счету, в какую дату он будут отмечаться — неважно. Хотя я и остаюсь при своем мнении: 7 сентября, в день рождения Пюрбю, или 7 октября.