Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 25 декабря 2024 г.
12 апреля 2016 Тува. Общество

На детском литературном сайте "Радуга Тувы" – ряд интересных новинок для читателей всех возрастов

По инф. пресс-службы Правительства РТ

На детском литературном сайте "Радуга Тувы" – ряд интересных новинок для читателей всех возрастовНа ресурсе размещено более 70 текстов тувинских народных сказок и сказок народов мира, стихи для самых маленьких читателей Степана Сарыг-оола,Леонида Чадамба, Олега Сувакпита, Экер-оола Кечил-оола, Марии Кужугет, Чооду Кара-Куске, Комбу Бижека, Кызыл-Эника Кудажы, Александра Шоюна, Шоома Даржая – на тувинском языке.
На русском языке впервые представлены повесть "Родная кровь", рассказы для детей и юношества Шангыр-оола Сувана, а также вторая книга золотого тома романа-тетралогии классика тувинской литературы Кызыл-Эника Кудажы "Улуг-Хем неугомонный" в литературном переводе Игоря Принцева. Временной период, описываемый в золотом томе – 20-летие Тувинской Народной республики, годы Великой Отечественной войны. Новые переводы осуществлены на средства гранта Главы Республики Тыва в сфере средств массовой информации и массовых коммуникаций.
Проект "Радуга Тувы" стартовал в 2011 году и призван способствовать решению двух задач: помочь детям из отдалённых районов Тувы в полной мере овладеть русским языком и дать возможность детям из других регионов России читать тувинские книжки на русском – а с 2015 года и на тувинском языках. Публикации на национальном языке осуществляются на средства субсидии из республиканского бюджета на реализацию социально ориентированных проектов НКО (оператор – Министерство труда и социальной политики республики): право на воспроизведение текстов получено в Тувинском книжном издательстве и ТИГПИ.
В проекте принимают участие ведущие писатели и ученые Тувы, в том числе такие мэтры, как Александр Даржай, Черлиг-оол Куулар, Георгий Курбатский, Эдуард Мижит, Екатерина Танова, Мария Хадаханэ, Сайлыкмаа Комбу, Чооду Кара-Куске, Комбу Бижек, Мария Кужугет, Маадыр-оол Ховалыг, и многие другие. Произведения классиков тувинской литературы Кызыл-Эника Кудажы, Леонида Чадамба публикуются с разрешения их потомков и правообладателей.
За пять лет на сайте появилось более 600 ценных текстов, доступных как для чтения онлайн, так и для скачивания, в том числе новых литературных переводов с тувинского на русский язык тувинских народных сказок и литературных сказок Сергея Пюрбю, исполненных народным писателем Тувы, членом Союза писателей России Эдуардом Мижитом. Ведется рубрика биобиблиографии.
В настоящее время к публикации готовятся тексты для детей народного писателя Тувы Николая Куулара – на родном и русском языках.

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.


ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2024, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта