Аннотация: Автор знакомит читателя со спектром исследований этнической истории, языка, фольклора, материальной и духовной культуры тувинцев, живущих в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая, которые были осуществлены российскими исследователями за последние двадцать лет.
Ключевые слова: Тува, Китай, Синьцзян, тувинцы, этнические меньшинства, этнокультурные процессы, этнолокальные группы, этноязыковая ситуация, тувинский язык, фольклор тюркоязычных народов, историография.
Аннотация: В статье представлен текст доклада автора для Международной научной конференции, посвященной 100-летнему юбилею — «Единая Тува в единой России: история, современность, перспективы» (3–4 июля 2014 г., г. Кызыл). В доклад включены сведения из документов Государственного архива Республики Тыва об установлении покровительства России над Тувой. Некоторые факты упоминаются впервые.
Ключевые слова: Урянхайский край, Китай, Монголия, Енисейская губерния, торговые фактории, золотопромышленные предприятия, Маньчжурская династия, Комбу-Доржу, Буян-Бадыргы, покровительство России.
Китай намерен придавать большее значение созданию исследовательских баз данных для тибетологии. Об этом стало известно сегодня на 4-м Всекитайском координационном совещании по тибетологии. Тибетологические организации Китая готовы увеличивать усилия к созданию баз данных о тибетологах, результатах их исследований, соответствующих политических установках и сводках зарубежных исследований тибетологии, сообщили на совещании, которое проводится раз в четыре года. Кроме того, тибетологи также будут заниматься систематическим изучением архивов Тибетского музея, надписей на каменных скрижалях, культурных реликвий, народной культуры и тибетского языка. Со времени проведения предыдущего подобного совещания в 2010 году в стране было осуществлено несколько важных научно-исследовательских проектов, включая научное изучение Буддийского Канона, истории Тибета и тибетского буддизма, климата и ландшафта Цинхай-Тибетского нагорья.
В рамках «Российско-китайских годов дружественного молодёжного обмена» Министерством культуры РТ совместно с Центром развития тувинской традиционной культуры и ремесел РТ, Управлением культуры Внутренней Монголии КНР, Мэрией города Маньчжурии, театром национального искусства Внутренней Монголии проводится Первый Международный конкурс исполнителей горлового пения хоомей "Музыка великой степи". Конкурс состоится в городе Маньчжурия с 05 по 9 июля 2014 года. В нем примут участие фольклорные группы из Башкортостана, Казахстана, Горного Алтая, Республики Хакасии, Республики Бурятия, Республики Тыва, Монголии, США,Японии, Норвегии, Испании, Италии, Китайской Народной Республики. Казалось бы, совсем недавно Россия и Китай подводили итоги перекрестных Годов туризма, а уже стартует новый этап в отношениях между нашими странами — «Год молодежных обменов». Весной 2014 года открылся Год молодежных обменов в России, а осенью 2015 года начнется Год молодежных обменов в Китае.
В ТувГУ продолжаются занятия в Центре китайского языка и культуры, открытом в июне 2013 года. Это первый и пока единственный в Туве образовательный центр, где преподают один из древнейших языков мира. Сегодня центр посещают 20 слушателей, среди которых студенты ТувГУ, учащиеся кызылских школ, взрослые. В минувшую пятницу преподаватели и слушатели Центра китайского языка и культуры отметили Юаньсяоцзе — традиционный китайский праздник, знаменующий собой завершение торжеств, посвященных празднованию китайского Нового года — Чунь цзе ("праздник весны"). Подробно об этом празднике рассказала заведующая отделом международных и межрегиональных связей ТувГУ Сайзана Товуу: – Второе название Юаньсяоцзе — Дэнцзе — переводится как "Праздник фонарей", во время которого производится развешивание красочных уличных фонарей. Однажды до одного из императоров династии Хань в X веке н.э. дошла информация о традиции монахов медитировать и зажигать фонари в знак уважения Будды на 15 день нового года. В этом году он совпадает с Днем Святого Валентина.
С первыми лучами восходящего солнца 31 января 2014 года мы будем встречать Новый год по лунному календарю — Шагаа, который является одним из самых значительных и любимых праздников тувинцев. Традиции празднования этого светлого и чистого праздника уходят корнями в глубокую древность. Глубоко и духовно-нравственное содержание праздника, все его элементы, обряды, такие как «чолукшуур» — приветствие, обряд «сан салыр» и другие наполнены особым смыслом, и до сегодняшних дней сохраняют свою актуальность. Шагаа — это праздник единения родных и близких людей, молодого и старшего поколения, посредством которого прививаются традиции и обычаи, соблюдается преемственность поколений. О том, как готовятся, встречают, празднуют Новый год — Шагаа наши соотечественники, которые живут в Монголии и Китае, о некоторых особенностях и традициях празднования рассказала нам доктор исторических наук, главный научный сотрудник Тувинского института гуманитарных исследований при Правительстве Республики Тыва Марина Монгуш.
С 2010 года по настоящее время я каждый год провожу научные экспедиционные исследования среди китайских тувинцев в местах их компактного расселения. Во время этих поездок мне удалось лично наблюдать и участвовать в подготовке и проведении новогодних празднеств, проводимых китайскими тувинцами. Хотела бы поделиться с читателями своими впечатлениями о том, как встречают Шагаа — восточный Новый год — наши соплеменники в Китае.
Вначале кратко опишу общую картину встречи Нового года в Китае. Население многонациональной страны на сегодняшний день официально отмечает два новогодних праздника: европейский Новый год по григорианскому календарю (1 января) и восточный Новый год по лунному календарю. Однако до настоящего времени все народы и народности Китая, исповедующие разные мировые религии, по-настоящему празднуют только традиционный Новый год, поскольку в Китае он с давних пор был истинно всенародным, самым торжественным, самым шумным и продолжительным. Что касается европейского Нового года, то в наши дни он отмечается в крупных китайских городах в основном молодежью.