Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 8 ноября 2024 г.
10 сентября 2017 Россия. Общество

Презентация тувинских сказок из серии «Сказки Шелкового пути»

Презентация тувинских сказок из серии «Сказки Шелкового пути»Сегодня состоялась презентация издания тувинских народных сказок «Песни тайги» в рамках работы Московской Международной книжной выставки-ярмарки 2017 г. во Всероссийском выставочном центре (павильон 75). Мероприятие стало составной частью серии мероприятий Фестиваля национальных литератур народов России. Издание вышло в серии книг «Сказки Шелкового пути», которую готовит уже несколько лет Фонд «Марджани», г. Москва. В этой серии уже вышли сказки татар, мордвы, алтайцев и других народов. Каждое из изданий готовится в сотрудничестве с региональными научными и культурными центрами, с приглашением лучших детских иллюстраторов страны. Несколько лет назад был задуман и проект тувинских сказок. Тексты сказок были составлены из подстрочных переводов оригинальных фольклорных единиц, собранных учеными Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований. Отобрала тексты и сделала переводы с тувинского языка на русский — кандидат филологических наук, известный тувинский фольклорист Зоя Самдан. Иллюстратором выступила московская художница Ольга Монина.

Чимиза Ламажаа
  • 0 комментариев
  • 0
 

Тувинские сказки впервые издали на хакасском языке

Тувинские сказки впервые издали на хакасском языкеВ Хакасии появилось уникальное издание «Тувинские народные сказки на хакасском языке». Книга —  это совместный проект ХГУ и Тувинского госуниверситета. Чтобы подготовить издание потребовалось 4 месяца. а его автором стала преподаватель Хакасского госуниверситета, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой хакасской филологии Инга Кызласова.
«Это уникальная книга, так как хакасско-тувинских исследований ещё не проводилось, кроме небольших статей. Есть сказки и наши, и тувинские, переведённые на русский язык, но у нас в Хакасии впервые был осуществлен перевод с одного тюркского на другой. Издание ориентировано больше всего на студентов, учителей и узко-профильных специалистов», - отметила Инга Кызласова. Всего учёные из Хакасии перевели на хакасский язык десять тувинских народных сказок: о быте, животных, волшебниках и сказок-загадок.
Хакасия
  • 0 комментариев
  • 100
 
15 сентября 2016 Тува. Общество

Ждем новых книг

Ждем новых книг«Когда выйдет обещанный второй том антологии прозы Тувы? Какие еще новинки готовит книжное издательство? Татьяна Баярталовна Ламажап , зав. детским садом с. Бай-Тал».
Отвечает главный редактор Тувинского книжного издательства им. Ю.Ш. Кюнзегеша, народный писатель Тувы Николай Куулар: 
— Второй том Антологии тувинской прозы (повести), готов к изданию и выйдет в свет в 2016 году, как и третий том Антологии тувинской детской литературы, книга детской поэзии Олега Сувакпита «Щеночек», двуязычная полноцветная книга тувинских пословиц и поговорок. Кроме того, в связи с повышенным спросом готовится переиздание труда Вячеслава Даржа «Тайны мировоззрения тувинцев-номадов». Все эти книги получили поддержку Роспечати. Издания можно будет приобрести в книжном магазине Тувинского книжного издательства по адресу г. Кызыл, ул. Щетинкина и Кравченко, д. 57 и отделениях Многофункциональных центров предоставления государственных и муниципальных услуг во всех районах республики.
Тувинская правда
  • 0 комментариев
  • 0
 
22 января 2016 Тува. Общество

Супермен по-тувински

Супермен по-тувинскиВ стане сказочных персонажей тувинского эпоса появился новый герой. И не просто герой. Авторы предприняли попытку создать национального супергероя — он пройдёт огонь, воду и медные трубы, будет бороться со злыми силами — чтобы в итоге прийти к тому, к чему приходят герои всех волшебных сказок: мрак будет повержен, добро, свет и справедливость восторжествуют. В отличие от своих западных прообразов, тувинский супергерой не наделяется никакими чудесными способностями. Он не летает и не лазит по стенам. Правда, время от времени он будет вытворять кое-что сверхординарное — но что именно и при каких обстоятельствах, пока не уточняется. Итак, его зовут Кузел. Волшебная история начинается в юрте, разбитой у подножия Танну-Ола, где рождается мальчик. Придумал Кузела Александр Ооржак, художник, сегодня он работает в Национальном музее, ну а сказочный проект воплощает с друзьями — Григорием Ульзутуевым и Байсаном Ооржаком. Но об этом ниже.
Тувинская правда
  • 0 комментариев
  • 0
 
3 декабря 2015 Тува. Общество

Новые издания Тувинского книжного издательства им. Ю. Кюнзегеша

Новые издания Тувинского книжного издательства им. Ю. КюнзегешаТувинское книжное издательство им. Ю. Кюнзегеша реализовало еще три проекта из 11, поддержанных в 2015 году Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям. Вышли в свет тувинские сказки для детей «Хитрый Зайчонок», второй том антологии тувинской детской литературы «Драгоценная моя Тува» на тувинском и русском языках, первый том антологии тувинской прозы. Составляя второй том двуязычной антологии тувинской детской литературы «Драгоценная моя Тува», главный редактор издательства, народный писатель Тувы Николай Куулар проделал большую работу, включив в книгу лучшие образцы тувинской детской литературы за период с создания тувинской письменности по настоящее время. В первый том антологии «Радужная моя Тува», вышедший в 2014 году, вошли поэтические произведения для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Во второй том вошли избранные стихи и прозаические произведения для детей среднего школьного возраста. Проблема отбора произведений для антологии решена с учетом имеющихся переводов на русский язык.

  • 0 комментариев
  • 0
 

Марк Ватагин предлагает переиздать «Тувинские народные сказки»

Марк Ватагин предлагает переиздать «Тувинские народные сказки»Известный советский писатель, поэт, переводчик, автор и составитель множества изданий, в том числе сборника «Сказки народов России», рекомендованного в числа ста книг, рекомендованных министерством образования России школьникам для внеклассного чтения, Марк Ватагин имеет в своем творческом багаже также «Тувинские народные сказки» (М.: Наука, 1971). В этом сборнике насчитывается 77 сказочных текстов, в том числе богатырские, волшебные, бытовые сказки, а также сказки о животных. М. Ватагин перевел их, подготовил к изданию и сопроводил комментариями. Предисловие к академическому, ставшему классическим, изданию написал тувинский филолог Доржу Куулар. Как рассказывает Марк Германович, предыстория этого издания была связана со встречей переводчика с Салчаком Тока в конце 1964 года. Уже поработавший к тому времени в Калмыкии, собравший и издавший сборник калмыцких сказок, переводчик решил сам обратиться к всесильному руководителю далекого центральноазиатского региона, когда тот прибыл в Москву на заседание Верховного совета РСФСР. Ватагин запросто позвонил в гостиницу, в которой поселился С. Тока и его соединили с номером. 

  • 0 комментариев
  • 40
 
17 декабря 2013 Тува. Общество

Полезная книжка-перевертыш

Полезная книжка-перевертышВ продаже появилась новая книжка сказок, вошедших в золотой фонд устного народного творчества тувинского народа. Книга — результат плодотворного сотрудничества Тувинского книжного издательства им. Ю.Ш. Кюнзегеша и ОАО «Тываполиграф» с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, профинансировавшим издание по федеральной целевой программе «Культура России». Заявка на включение в ФЦП была составлена под кураторством Министерства информатизации и связи Тувы.

Художник и ценитель тувинского фольклора Владимир Хертек составил сборник из лучших образцов тувинских сказок и сам проиллюстрировал их. Переиздание решено по-новому — как книжка-перевертыш на тувинском и русском языках. Двуязычный, красочно проиллюстрированный сборник тувинских народных сказок будет отличным подарком для детей к новогодним праздникам. Книга предназначается для детей младшего и среднего школьного возраста.

  • 0 комментариев
  • 0
 
14 марта 2013 Тува. Общество

Новая жизнь старой сказки

Новая жизнь старой сказкиНет, я не буду говорить о сказках вообще, я буду говорить только об одной – «Братья Ак-Сагыш и Кара-Сагыш». Почему именно о ней, хотя в тувинском фольклоре сотни, если не тысячи, прекрасных сказок.

Дело в том, что когда-то я написал учебник «Художественная культура русского и тувинского народов». В учебнике этом был урок «Каменные изваяния Тувы». И говорилось следующие: «Любопытно, что в некоторых тувинских сказках встречаются эти изваяния. Они оживают, разговаривают, принимают активное участие в жизни героев сказок». Как пример я и приводил сказку о братьях. Зачитывал отрывки из неё или пересказывал своими словами. Вот тогда мне и захотелось пересказать её стихами. Никто до меня не решался это сделать.

Примером был для меня, разумеется, великий Пушкин. Вон как он гениально записывал сказки своей Арины Родионовны. Или создателя знаменитого словаря Даля. Брал Александр Сергеевич за основу услышанную сказку и создавал свою, гениальную. Да ещё и приговаривал: «Что за прелесть эти сказки. Каждая есть поэма».

  • 0 комментариев
  • 0
 
8 февраля 2013 Тува. Общество

ТИГИ подарил тома "Тувинских народных сказок" библиотекам Тувы

ТИГИ подарил тома "Тувинских народных сказок" библиотекам ТувыС конца января Тувинский институт гуманитарных исследований проводит «Декаду науки», приуроченную ко Дню  российской науки, который ежегодно празднуется 8 февраля. В рамках декады ученые ТИГИ по традиции выезжали в кожууны республики (в этом году – в Тандинский и Улуг-Хемский), читали лекции в разных образовательных учреждениях г. Кызыла с целью популяризации научных знаний, повышения общеобразовательного и культурного уровня населения, особенно подрастающего поколения. Среди этих мероприятий особо выделяется благотворительная акция института по распространению научной продукции, в данном случае - тома «Тувинские народные сказки» 60-томной академической серии СО РАН «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Составитель тома – ведущий научный сотрудник сектора фольклора ТИГИ, к.ф.н. З.Б. Самдан. (Новосибирск: Наука, 1994). Акция состоялась 1 февраля 2013 г. на заседании коллегии Министерства культуры РТ, где собрались руководители учреждений культуры г. Кызыла и зав. отделами культуры кожуунов. Книги в количестве 1500 экземпляров переданы в районные централизованные библиотечные системы (всего в Туве 177 библиотек). 

Людмила Мижит, ТИГИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
21 января 2013 Россия. Общество

Тувинские сказки в составе «100 книг» для самостоятельного чтения школьников России

Тувинские сказки в составе «100 книг» для самостоятельного чтения школьников РоссииМинобрнауки России утвердило перечень «100 книг» по истории, культуре и литературе народов России для школьников. Министерство при участии органов государственной власти, научных и педагогических структур, а также заинтересованных общественных организаций сначала подготовило сводный список предложений в перечень. Общий список предложений составил около 5 тыс. книг. Из них был сформирован итоговый список «100 книг», которые может быть использован при организации внеклассной и внеурочной работы с обучающимися. Среди книг есть, например, два произведения Ч. Айтматова («И дольше века длится день», «Белый пароход»), роман В. Арсеньева «Дерсу Узала», стихотворения Р. Гамзатова «Мой Дагестан» и другие произведения детской, юношеской литературы, написанной отечественными авторами. Среди образцов народного фольклора названы в частности: «Гэсэр» (героический эпос монгольских народов), «Джангар» (калмыцкий народный эпос), «Калевала» (карельский народный эпос), «Манас» (киргизский народный эпос), «Олонхо» (якутский героический эпос), «Урал – Батыр» (башкирский народный эпос) и др.

  • 0 комментариев
  • 0
 

Новый сборник тувинских сказок на тувинском языке

Новый сборник тувинских сказок на тувинском языкеАннотация кн.: Тувинские народные сказки. Материалы II Слёта народных сказителей и певцов / Сост. С. М. Орус-оол. Кызыл, 2012. — 617 стр.
  • 0 комментариев
  • 0
 
17 ноября 2012 Тува. Общество

ТИГИ издал новый сборник тувинских сказов на тувинском языке

ТИГИ издал новый сборник тувинских сказов на тувинском языкеКнижная лавка Тувинского института гуманитарных исследований пополнилась ещё одним новым изданием. Это сборник  «Тувинские народные сказки. Материалы II Слёта народных сказителей и певцов» (Кызыл, 2012. — 617 стр.) на языке оригинала, составленный  известной исследовательницей фольклорного наследия тувинцев, доктором филологических наук Светланой Орус-оол.

Данный сборник является первым из запланированных сектором фольклора сборников, в которых будут представлены  материалы  Слётов народных сказителей и певцов Тувы.  Начиная с 1953 г.,  было организовано и проведено всего девять Слётов, во время которых сотрудниками института и привлечёнными к работе с информантами учителями, студентами были записаны многочисленные произведения разных жанров. Частично они публиковались в фольклорных сборниках, изданных институтом в разные года. В целях наиболее полного  охвата  всех записей было принято решение подготовить и выпустить сборники, в которых были бы представлены результаты каждого Слёта в отдельности.

  • 0 комментариев
  • 100
 
30 августа 2012 Тува. Наука

Библиотека ТИГИ получила "Тувинские сказки" на турецком языке

Библиотека ТИГИ получила "Тувинские сказки" на турецком языкеКнижный фонд библиотеки Тувинского института гуманитарных исследований пополнился новыми дарственными научными, художественными и справочными изданиями на турецком языке. Недавно в качестве дара из Турции мы получили сборник «Тувинские сказки» на турецком языке, опубликованный в Анкаре в 2007 году. Объем книги большой – 581 страница.

Профессор, доктор университета Гази в Анкаре Ерким Арыг оглу и студенты университета Гази из Тувы Буян Борбаанай, Чооду Мартай-оол впервые познакомили турецких читателей с такими шедеврами тувинского фольклора, как «Танаа-Херел», «Моге Шагаан-Тоолай», «Тон-Аралчын хаан», «Кангывай-Мерген», «Баян-Тоолай», «Алдын-Чаагай».

«Тувинские сказки» открыва­ются предисловием составителя и переводчика профессора Ерким Арыг оглу и обширной вступительной статьей доктора филологических наук, заведующей сектором фольклора ТИГИ Светлана Орус-оол.

  • 0 комментариев
  • 0
 
8 июля 2011 Тува. Наука

Не скоро сказка сказывается. Ч. 2.

(Окончание. Начало см.). Не скоро сказка сказывается. Ч. 2. – Зоя Баировна, в фундаментальной серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» вышли три тувинских тома. С чего начался этот огромный труд?

– Точнее сказать: не с чего, а с кого. С доктора филологических наук, профессора Соктоева.

В 1983 году Александр Бадмаевич переезжает из Бурятии в Новосибирск, становится организатором сектора фольклора народов Сибири, первым директором Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук. И основывает серию «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока», в которой планировал шестьдесят томов.

Это был удивительный человек, ученый с огромной творческой энергией. Его человеческое обаяние, как магнитом, притягивало людей.

  • 0 комментариев
  • 100
 
28 сентября 2010 Тува. Наука

Издана монография Антонины Донгак о тувинских сказочных традициях

Издана монография Антонины Донгак о тувинских сказочных традициях При финансовой поддержке Министерства культуры и туризма Тувы вышла в свет монография «Индо-тибето-монгольская «обрамленная повесть» в тувинской сказочной традиции», автором которой является руководитель Службы по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) Республики Тыва, кандидат филологических наук Антонина Донгак. В монографии рассматриваются сюжеты, мотивы и поэтика тувинских сказок, заимствованных из монгольских литературных памятников «Арджи-Борджи», «Бигармижид», «Волшебный мертвец», «Монгольский сборник рассказов из «Панчатантра» и «Рассказы попугая», прообразами которых, в свою очередь, послужили индо-тибетские повествовательные сборники в так называемом жанре «обрамленной повести» «Викрамачарита», «Веталапанчавиншати» и др.

  • 0 комментариев
  • 0
 
© 2009—2024, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта