Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 21 ноября 2024 г.
1 ноября 2016 Тува. Общество

Первый День тувинского языка

Первый День тувинского языкаНовый республиканский праздник вобрал в себя большое количество мероприятий, старт которым официально был дан в 10 часов на пленарном заседании в Доме народного творчества. На торжественной части присутствовали учителя родного языка из школ республики, ветераны образования, журналисты, ученые, филологи. Участники и все неравнодушные к судьбе родного языка произнесли торжественную клятву о намерении беречь язык, развивать и нигде и никогда не забывать его.
Выступая с докладом Каадыр-оол Бичелдей подчеркнул, что тувинский язык это достояние народа, к нему нужно относиться уважительно, не засорять заимствованиями и стараться использовать литературный и официально-деловые стили. О проблемах, поисках путей решения, судьбе тувинского языка продолжили разговор на дискуссионных площадках. Одной из тем стала занимательная статистика – всего 10% нынешних девятиклассников на экзамене по выбору предпочли сдавать родной язык, одинадцатиклассники и того меньше – 7%.
По инф. Минобрнауки РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
1 ноября 2016 Тува. Общество

Сегодня Республика Тыва отмечает День тувинского языка

Сегодня Республика Тыва отмечает День тувинского языкаПраздник, посвященный родному языку, был учрежден главой республики Шолбаном Кара-оолом в начале 2016 года по предложению народного писателя Тувы Александра Даржая. В конце ноября 2015 на встрече с премьером Шолбаном Кара-оолом поэт предложил учредить День тувинского языка, и 18 января 2016 года глава Тувы подписал Указ «О Дне тувинского языка», который будет отмечаться ежегодно 1 ноября.
Шолбан Кара-оол поздравил жителей республики с праздником: «С днём тувинского языка, дорогие земляки! Мы живем дружной семьей, но каждый из нас имеет свои истоки, своих предков. Нам никак нельзя терять свои корни! Пользуйтесь богатством родного языка. Гордитесь развитостью двуязычия в нашей республике. С праздником!», - написал глава Тувы в своем блоге.
Дню родного языка в Туве посвящен целый ряд мероприятий. Так, накануне в республике состоялся диктант, посвященный этому событию, организаторами акции выступили Институт развития Национальной школы, Ассоциация учителей тувинского языка и Молодежный Хурал (парламент). Диктант с элементами теста по тувинскому языку и литературе получил название "Үш үне” ("Три драгоценности”).
По инф. Минкультуры РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
29 октября 2016 Тува. Общество

Площадки для проведения диктанта по тувинскому языку

Площадки для проведения диктанта по тувинскому языкуДиктант "Үш үне” пройдет в единый день по всей Туве — 31 октября 2016 г.  Площадки по прохождению диктанта организованы на базе общеобразовательных школ, библиотек, администраций кожуунов. В городе Кызыле одна из площадок будет расположена в главном корпусе Тувинского государственного университета, ауд. 124. Здесь время проведения – 18.00 ч. Оператором диктанта на данной площадке является Молодежный Хурал (парламент) Республики Тыва. Напоминаем, что диктант можно пройти также онлайн по следующей ссылке http://irnsh.ru/үsh-үne/ Для этого необходимо иметь аккаунт в Google. Если у Вас еще нет аккаунта, рекомендуем создать его заранее. Ссылка будет активна в день диктанта с 12.00 часов. По вопросам доступа к онлайн–форме диктанта и другим техническим вопросам можно обращаться к заведующей отделом аудиовизуальных технологий ИРНШ Ооржак Чинчи Евгеньевне, +7 (923) 268-45-51.
Оргкомитет
  • 0 комментариев
  • 0
 
23 октября 2016 Тува. Наука

Объявление для авторов журнала

Объявление для авторов журналаУважаемые коллеги!
Мы продолжаем прием статей в специальный выпуск журнала «Новые исследования Тувы» № 4 за 2016 г. (выход — в декабре 2016 г.). Тема выпуска «Информационные технологии в исследованиях по тувинской филологии». Ответственный редактор — кандидат филологических наук, доцент М. В. Бавуу-Сюрюн, директор научно-образовательного центра «Тюркология» Тувинского государственного университета.
Язык является важной составляющей культуры народа. В настоящее время почти все языки малых народов Российской Федерации находятся под угрозой исчезновения, большая часть исчезнет в скором будущем. Поэтому актуальной становится задача сохранения языка как средства коммуникации и познания. Не является исключением и тувинский язык, который выступал как полноценное средство коммуникации и познания тувинцев несколько десятков лет тому назад. К сожалению, процесс постепенной утраты тувинского языка его носителями усилен глобализацией и стал более интенсивен на рубеже веков. Но сами носители ещё не осознали в полной мере об опасности, нависшей  над тувинским языком.
Редколлегия
  • 0 комментариев
  • 0
 
23 октября 2016 Тува. Общество

Анонс диктанта по тувинскому языку и литературе “Үш үне”

Анонс диктанта по тувинскому языку и литературе “Үш үне” Молодежный Хурал (парламент) при Верховном Хурале (парламенте) Республики Тыва, ГБНУ Министерства образования и науки Республики Тыва «Институт развития национальной школы” и общественная организация "Ассоциация учителей тувинского языка” проводят диктант по тувинскому языку и литературе "Үш үне” в рамках совместной образовательно-воспитательной акции "Төөгүвүстү, дылывысты, чуртувусту өөренили”, посвященный празднованию Дня тувинского языка в Туве. Целью диктанта является стремление сохранить и передать родной язык последующим поколениям, пробуждение интереса к изучению истории, культуры, уникальной природы и географии Тувы, жизни и быта народа, а также выявление уровня знания населения в области тувинского языка, литературы и истории. Диктант пройдет в единый день диктанта по всей Туве – 31 октября 2016 года в 12.00 ч., участником может быть любой желающий независимо от пола и возраста, количество участников - неограниченно. Задания разработаны Институтом развития национальной школы. Диктант состоит из 31 вопроса, на ответы отводится 45 мин. 
Оргкомитет
  • 0 комментариев
  • 100
 
10 октября 2016 Тува. Наука

Анонс Сатовских чтений

Анонс Сатовских чтенийКафедра тувинской филологии и общего языкознания, НОЦ «Тюркология», Литературный музей Тувинского государственного университета, Институт развития национальной школы Министерства образования и науки РТ, Центр развития традиционной тувинской культуры и ремесел, Ассоциация учителей тувинского языка и литературы РТ проводят ежегодную региональную научно-практическую конференцию «Сатовские чтения», посвященную 90-летию доктора филологических наук, профессора Шулуу Чыргал-ооловича Сата и 80-летию кандидата педагогических наук, доцента Кимы Биче-ооловны Март-оол, которая состоится 21-22 октября 2016 г. Цель конференции – обсуждение вопросов совершенствования преподавания тувинского языка и тувинской литературы, фольклора, проблем и перспектив исследования тувинского языка и литературы; обмен научными результатами и педагогическим опытом. В рамках конференции будет проведен Круглый стол, на котором будут обсуждаться вопросы перевода терминов ФГОС на тувинский язык, а также  вопросы по проведению Дня тувинского языка в республике.
Оргкомитет
  • 0 комментариев
  • 0
 

В Монголии вышел в свет учебник тувинского языка

В Монголии вышел в свет учебник тувинского языкаВ канун Дня учителя пришла радостная весть из Монголии о выходе в свет учебника «Тыва дыл. 3 класс». Авторский коллектив состоит из учителей Цэнгэльской начальной тувинской школы, его возглавляет выпускник Тувинского государственного университета, научный сотрудник Института педагогики Министерства образования и науки Монголии Хийс Гансух. Научным редактором издания является директор НОЦ «Тюркология» Мира Бавуу-Сюрюн. Финансирование издания осуществляет международная организация ЮНИСЕФ. Книга адресована не только для учащихся, но и для всех этнических тувинцев Монголии, желающих изучать свой родной язык. Она может быть использована также этническими тувинцами Китая, поскольку их язык является близким к языку тувинцев Цэнгэла, Селенги и Кобдо Монголии, вместе составляя алтайский диалект тувинского языка, имеющий ряд особенностей в области фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса.
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
20 августа 2016 Тува. Общество

Поздравления с юбилеем Мире Викторовне Бавуу-Сюрюн!

Поздравления с юбилеем Мире Викторовне Бавуу-Сюрюн!Сегодня, 20 августа 2016 г. отмечает свой юбилей талантливый ученый, педагог и видный общественный деятель, крупный исследователь тувинского языка, член Российского комитета тюркологов, эксперт Федерального реестра Минобрнауки РФ, профессор кафедры тувинского и общего языкознания, директор научно-образовательного центра «Тюркология» Тувинского государственного университета, кандидат филологических наук Мира Викторовна Бавуу-Сюрюн. Научный путь Миры Викторовны начался с 1985 года, когда она поступила в аспирантуру Института филологии Сибирского отделения Российской Академии наук (ИФ СО РАН). Научным руководителем Миры Викторовны стала человек удивительной судьбы, всемирно известный ученый, доктор филологических наук, профессор Новосибирского госуниверситета, главный научный сотрудник ИФ СО РАН М. И. Черемисина. Начав свою научную деятельность с изучения русского языка, после того, как она начала работать в далеком 1965 году в Новосибирском академгородке, Майя Ивановна начала изучение языков коренных народов Сибири и до конца своей жизни она оставалась верной выбранному пути.

  • 0 комментариев
  • 100
 
11 августа 2016 Тува. Наука

Экспедиция филологов Тувинского госуниверситета к тухаларам Монголии

Экспедиция филологов Тувинского госуниверситета к тухаларам МонголииДля завершения двухгодичного научно-исследовательского проекта РГНФ по теме «Охотничье-рыболовная лексика тувинского языка в сравнении с речью этнических тувинцев Монголии» грантодержателями кафедры тувинской филологии и общего языкознания  ТувГУ с 22 по 30 июля была организована научная экспедиция в сумон Цагаан-Нур Хубсугульского аймака северо-восточной Монголии. С целью сбора языкового материала, относящегося к лексике промыслового рыболовства и охоты из речи малочисленных тухаларов (этнических тувинцев), проживающих в сумоне Цагаан-Нур кандидаты филологических наук Надежда Сувандии и Елена Куулар целую неделю жили среди местного населения. Они сравнивали исследуемую тематическую группу с аналогичной лексикой периферийных диалектов тувинского языка.
Актуальность темы научного проекта филологов ТувГУ обусловлена отсутствием исследований, посвященных выявлению и описанию охотничье-рыболовной лексики в тувинском языке. Данная группа слов не была объектом специального исследования в диалектах и говорах тувинского языка, и она не изучалась в сравнительном плане с другими родственными языками.
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
10 августа 2016 Тува. Общество

В Туве издана автобиография Его Святейшества Далай-Ламы «Свобода в изгнании» на тувинском языке

В Туве издана автобиография Его Святейшества Далай-Ламы «Свобода в изгнании» на тувинском языке В Туве издана автобиография Его Святейшества Далай-Ламы «Свобода в изгнании» на тувинском языке «Дезигде хосталга». Перевод осуществлен с русского издания, выпущенного в 1992 г. издательством «Нартанг» (переводчик Ф. Железнова). 
Книга, написанная Его Святейшеством Далай-Ламой свыше 20 лет тому назад, является одной из самых читаемых в мире изданий, не только по причине большого интереса к буддизму и непосредственно к личности Далай-Ламы XIV, но и интересной, легкой, доступной манере изложения материала самим автором. Автобиография переведена на многие языки мира, а в Калмыкии озвучена для незрячих людей. Перевод книги на тувинский язык поможет глубже понять историю Тибета и Его Святейшества Далай-Ламы, а также отдельных аспектов буддийского мировоззрения особенно пожилыми тувинскими людьми, поскольку литература для них в основном доступна на родном языке. 

  • 0 комментариев
  • 0
 
22 июля 2016 Тува. Наука

Научная экспедиция к усинским тувинцам филологов ТувГУ

Научная экспедиция к усинским тувинцам филологов ТувГУПреподаватели кафедры тувинской филологии и общего языкознания кандидаты филологических наук, доценты Надежда Сувандии, Елена Куулар и старший преподаватель Айланмаа Соян во второй раз побывали в селе Верхнеусинское Красноярского края по гранту РГНФ «Языковая картина мира усинских тувинцев Красноярского края: традиция и современность». Первая научная экспедиция состоялась ещё в июне, в ходе которой проведен сбор материала по заявленной теме, а на этот раз учеными проводилось уточнение полученных данных. Как отмечают участники научной экспедиции, актуальность данного проекта обусловлена  недостаточной изученностью языка, фольклора, народных обычаев и традиций тувиноязычного населения села Верхнеусинское. По словам преподавателей кафедры, до 2006 года тувинский язык преподавался там с первого по четвертый классы, а в старших классах его изучали за счет учебных часов по информатике. К сожалению, с осени 2006 года в школе Усинска перестали преподавать тувинский язык как отдельную дисциплину.
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 

Этносоциальный профиль тувинцев

Этносоциальный профиль тувинцевВ статье анализируется современный этносоциальный профиль тувинцев. Характеризуются динамика их численности, среда обитания, особенности расселения и самосознания, межэтнические отношения, владение языками. Материалом исследования выступили данные переписей населения и текущей статистики, полученные автором из Территориального органа Федеральной службы государственной статистики по Республике Тыва, а также результаты опросов населения Тувы, проведенные под руководством и при участии автора в 2008–2015 гг.

Благодаря высокой рождаемости, которая сохраняется в регионе традиционно, численность тувинцев в России продолжает расти (2002 г. — 243422 чел., 2010 г. — 263934 чел.). Также увеличивается их удельный вес среди других народов (2002 г. — 0,17%, 2010 г. — 0,19%).

  • 0 комментариев
  • 0
 
29 мая 2016 Тува. Общество

В Тувинском книжном издательстве вышла книга Дики Церинг «Мой сын Далай-лама»

В Тувинском книжном издательстве вышла книга Дики Церинг «Мой сын Далай-лама»В священный месяц в буддийском календаре в Тувинском книжном издательстве вышла книга Дики Церинг «Мой сын Далай-лама», переведенная на тувинский язык народным писателем Тувы Николаем Кууларом, сообщает портал В центре Азии.
В своих увлекательных мемуарах мать Далай-ламы Дики Церинг живо и искренне повествует об удивительных страницах своей жизни – проведенных в бедности юных годах, о традициях и ритуалах Древнего Тибета, о своих оставшихся в живых семерых детях. Она с нежностью вспоминает монахов, приехавших в их маленький городок в поисках нового Далай-ламы, трудное путешествие всей семьи в Лхасу как раз перед началом китайской оккупации Тибета, их жизнь в Лхасе, побег в Индию и чудесное спасение. Рассказ этой замечательной женщины богат историческими и культурными деталями, полон чарующих образов, воспоминаний и событий, о которых не смог бы поведать миру никто другой, кроме нее, матери Далай-ламы:
Сохраним Тибет
  • 0 комментариев
  • 0
 
28 апреля 2016 Тува. Наука

В Туве прошла научно-практическая конференция «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей»

В Туве прошла научно-практическая конференция «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей»Научно-образовательный центр «Тюркология» Тувинского государственного университета совместно  с  Институтом развития национальной школы  и Центром традиционной тувинской культуры и ремесел провели  научно-практическую конференцию «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей».
В работе конференции приняли участие учащиеся школ республики, студенты, аспиранты, преподаватели и научные сотрудники.  Собравшиеся обсудили состояние разработки и перспективы развития таких крупных для Тувы проектов, как «Электронный корпус тувинского языка», «Писатели Тувы», «Лексика ландшафта: двуязычный электронный словарь». Многие доклады были посвящены различным аспектам  пополнения баз данных образовательных, научно-методических  контентов. Второй день работы конференции проходил в концертном зале Центра традиционной тувинской культуры и ремесел, где участников конференции приветствовали артисты фольклорного ансамбля «Тыва». 
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
6 апреля 2016 Тува. Общество

В Туве приняли решение о написании Пор-Бажын

В Туве приняли решение о написании Пор-БажынВ Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований состоялось очередное заседание Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва под   председательством  доктора филологических наук К.А.Бичелдея - зам. председателя Правительства Республики Тыва.
Повесткой заседания было обращение и.о. руководителя Службы по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) Республики Тыва О.Н. Ондара по поводу правописания наименования топонима «Пор-Бажын». Из 21 члена комиссии на заседании присутствовало 15 человек. Заведующая сектором языка Н.Ч.Серээдар подготовила лингвистическое экспертное заключение на обращение Службы. Комиссия единогласно приняла решение о правописании топонима Пор-Бажын. В официальных документах топоним Пор-Бажын на русском языке пишется через дефис и оба компонента – с прописной буквы.
Данное решение должно соблюдаться органами государственной власти Республики Тыва,  органами местного самоуправления, редакциями печатных и электронных СМИ, администрациями интернет-ресурсов, издательствами, образовательными и культурными учреждениями и иными организациями всех форм собственности.
По инф. ТИГПИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
← назад
вперед →
© 2009—2024, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта